کتاب جزء از کل اثر استیو تولتز ترجمه پیمان خاکسار نشر چشمه
کتاب جزء از کل اثر استیو تولتز ترجمه پیمان خاکسار نشر چشمه
0 (0)

0دیدگاه کاربران

در انبار موجود نمی باشد

کتاب جزء از کل اثر استیو تولتز ترجمه پیمان خاکسار نشر چشمه

0 (0)

0دیدگاه کاربران

موجود در انبار

با خرید این کتاب 1000 امتیاز بگیر

۱۰۰,۰۰۰ تومان

جهت استعلام موجودی با شماره تماس درج شده در پایین صفحه تماس حاصل فرمایید

محصولات مرتبط

نقد و بررسی اجمالی

هیچ‌وقت نمی‌شنوید ورزشکاری در حادثه‌ای فجیع، حس بویایی‌اش را از دست بدهد. اگر کائنات تصمیم بگیرد درسی دردناک به ما انسان‌ها بدهد، که البته این درس هم به هیچ درد زندگی آینده‌مان نخورد، مثل روز روشن است که ورزشکار باید پایش را از دست بدهد، فیلسوف عقلش، نقاش چشمش، آهنگساز گوشش و آشپز زبانش را. درس من؟ من آزادی‌ام را از دست دادم و اسیر زندانی عجیب شدم که نیرنگ‌آمیزترین تنبیهش، سوای اینکه عادتم بدهد هیچ‌چیز در جیبم نداشته باشم و مثل سگی با من رفتار شود که معبدی مقدس را آلوده کرده، ملال بود.

فروشگاه اینترنتی کتاب برساد

نقد و بررسی

کتاب جزء از کل اثر استیو تولتز ترجمه پیمان خاکسار نشر چشمه

رمان «جزء از کل» نوشته‌ی «استیو تولتز» را «پیمان خاکسار» به فارسی برگردانده است. جزء از کل اولین رمان استیو تولتز، نویسنده‌ی استرالیایی است که در سال 2008 به انتشار رسید و همان سال، نامزد دریافت جایزه‌ی بوکر شد. این کتاب با وجود مدت‌زمان کوتاهی که از چاپش گذشته، اکنون به‌عنوان یکی از رمان‌های بزرگ تاریخ استرالیا مطرح است. در بخشی از داستان می‌خوانیم: «داستانم را از کجا شروع کنم؟ مذاکره با خاطرات کار آسانی نیست: چه‌طور می‌شود بین آن‌هایی که نفس‌نفس می‌زنند تا بازگو شوند و آن‌هایی که تازه دارند پا می‌گیرند و آن‌هایی که هنوز هیچی نشده چروک خورده‌اند و آن‌هایی که کلام آسیاب‌شان می‌کند و تنها گردی ازشان باقی می‌ماند، انتخاب کرد؟ یک چیز را مطمئنم: ننوشتن درباره‌ی پدرم توانی ذهنی می‌طلبد که من یکی ندارم. تمام افکاری که پدرم درشان حضور ندارد، به‌نظرم تنها حقه‌‌هایی هستند که ذهنم سوار می‌کند؛ برای این‌که از فکرکردن به او اجتناب کنم. و اصلا چرا باید اجتناب کنم؟ پدرم مرا به‌خاطر صرف وجودداشتنم مجازات کرد و حالا نوبت من است که او را به خاطر وجودداشتنش مجازات کنم. یربه‌یر.» کتاب حاضر را نشر «چشمه» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.

پیمان خاکسار مترجم این اثر، آن را رمانی فلسفی ولی دارای عناصر پلیسی می‌داند. او معتقد است تولتز رمان را وارد وادی پلیسی می‌کند؛ ولی در آن، حرف‌های فلسفی می‌زند؛ معماها را از اول کار ارائه می‌کند و آن‌ها را ذره‌ذره حل می‌کند. خاکسار در معرفی این کتاب آورده است: «جزء از کل کتابی است که هیچ وصفی، حتا حرف‌های نویسنده‌اش، نمی‌تواند حق مطلب را ادا کند. خواندن جزء از کل تجربه‌ای غریب و منحصربه‌فرد است. در هر صفحه‌اش جمله‌ای وجود دارد که می‌توانید آن را نقل‌قول کنید. کاوشی است ژرف در اعماق روح انسان و ماهیت تمدن. سفر در دنیایی است که نمونه‌اش را کمتر دیده‌اید. رمانی عمیق و پرماجرا و فلسفی که ماه‌ها اسیرتان می‌کند. به نظرم تمام تعاریفی که از کتاب شده، نابسنده‌اند.» او در پاسخ به این سوال که «چه ویژگی‌ها و عواملی در موفقیت رمان دخیل بودند؟» ابراز می‌کند: «جزء از کل رمانی‌ است که حتی حرفه‌ای‌ترین رمان‌خوان‌ها را هم حیرت‌زده می‌کند. اولین‌بار که شروع به خواندن کتاب کردم ــ حدود پنج سال پیش ــ هر چند جمله را که می‌خواندم، بلند می‌شدم و در خانه راه می‌رفتم تا هیجانم را سرکوب کنم. فقط درون‌مایه‌ی فلسفی‌اش نیست. جزء از کل رمانی‌ است پرماجرا. خود تولتز می‌گوید هم تحت‌تأثیر توماس برنهارد بوده هم ریموند چندلر. هم لویی فردینان‌سلین، که در کتاب هم به او ادای دین کرده، هم وودی آلن. هم از سنت رمان اروپایی تأثیر گرفته هم از سنت رمان امریکایی. در این کار بسیار هم موفق است. یک رمان پلیسی معمایی پرماجرا و نفس‌گیر و به‌شدت فلسفی. برقرارکردن توازن بین تمام این‌ها کار هرکسی نیست.»

فروشگاه اینترنتی کتاب برساد

نمایش کامل نقد و بررسی
وزن 400 g
موضوع

رمان خارجی

نویسنده/ نویسندگان

استیو تولتز

مترجم

پیمان خاکسار

ناشر

چشمه

نوع جلد

گالینگور

قطع

رقعی

تعداد جلد

1

تعداد صفحات

656

.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه ارسال کنند.

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

    هیچ پرسش و پاسخی ثبت نشده است.

پرسش خود را درباره این کالا بیان کنید

ثبت پرسش
انصراف ثبت پرسش